§ Тук може да прочетете повечето нормативни правила за медиацията. А също и полезни препратки към важни страници.
@ Единен регистър на медиаторите в България (конкретен медиатор се открива чрез фамилното му име)
@ Регистър на обучителните организации
Ω Учебен филм по търговска медиация – target=“_blank“ rel=“noopener“>(38 min)
Ω Примерни клаузи за алтернативно разрешаване на спорове:
В съвременният ни свят повечето компании вече обичайно включват медиационни и арбитражни клаузи в търговските си договори. Просто, защото са по-бърза, икономична, трайна и неформална алтернатива на съдебното производство. В последните години е въпрос на ефективност и корпоративна социална отговорност дружествата да включват преговори и медиация като предварителни стъпки, преди да преминат към арбитраж или съд.
Примерна клауза за медиация и арбитраж:
„Всички спорове, породени от този договор, ще бъдат разрешавани чрез преговори между страните, или чрез медиация, провеждана от медиатор към Център за медиация Партньорски взаимоотношения. Страните се съгласяват да положат добросъвестни усилия за разрешаването на спора в рамките на 3 месеца от датата на уведомлението, отправено от една от страните за започване на преговори или медиация. В случай, че не бъде постигнато споразумение в този срок, всяка от страните може да отнесе спора за разрешаване от Арбитражния съд към БТПП, съгласно Правилника му за ускорен арбитраж.”
Примерна клауза за медиация:
„Всички спорове, породени от този договор или отнасящи се до него, ще бъдат разрешавани първо по извънсъдебен ред чрез медиация, провеждана от медиатор към Център за медиация Партньорски взаимоотношения, съгласно неговите Правила за медиация. При възникване на спор всяка от страните може да отправи до другата писмено уведомление, че желае започването на медиация. Страните се съгласяват да положат добросъвестни усилия за разрешаването на спора в рамките на 3 месеца от датата на това уведомление. Медиацията се провежда от един или двама медиатори, посочени от всяка от страните, или от двете заедно”.
Ω Законодателна рамка на медиацията в България:
Ω Закон за медиацията (с последни промени от 2023г., влезли в сила от юли 2024г.)
Обн. ДВ. бр.110 от 17 Декември 2004г., изм. ДВ. бр.86 от 24 Октомври 2006г., изм. ДВ. бр.9 от 28 Януари 2011г., изм. ДВ. бр.27 от 1 Април 2011г., изм. и доп. ДВ. бр.77 от 18 Септември 2018г., изм. ДВ. бр.17 от 26 Февруари 2019г., изм. и доп. ДВ. бр.11 от 2 Февруари 2023г., изм. ДВ. бр.57 от 5 Юли 2024г.
Глава първа.
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Приложно поле
Понятие за медиация
Предмет на медиацията
Организация на медиацията
Глава втора.
ПРИНЦИПИ НА МЕДИАЦИЯТА
Доброволност и равнопоставеност
Неутралност и безпристрастност
Поверителност
Глава трета.
ПРАВНО ПОЛОЖЕНИЕ НА МЕДИАТОРА
Общи изисквания
Единен регистър на медиаторите
Такси
Правила за поведение на медиатора
Задължения и отговорност на медиатора
Глава четвърта.
ПРОЦЕДУРА ПО МЕДИАЦИЯ
Откриване на процедурата
Действие на началото на процедурата по медиация върху давностния срок
Участници
Действия на медиатора
Основания за спиране на процедурата
Основания за прекратяване на процедурата
Глава пета.
СПОРАЗУМЕНИЕ
Форма и съдържание
Действие на споразумението
Придаване на изпълнителна сила на споразумението
Глава шеста.
МЕДИАЦИЯ ПО ВИСЯЩИ СЪДЕБНИ ДЕЛА (НОВА – ДВ, БР. 11 ОТ 2023 Г., В СИЛА ОТ 01.07.2024 Г.)
Процедури по медиация, провеждани в съдебен център
Медиатор към съдебен център по медиация
Определяне на медиатор
Провеждане на процедурата по медиация
Информация за проведената процедура по медиация
Споразумение в процедура по медиация по висящо съдебно дело
Подзаконова уредба
Допълнителни разпоредби
Преходни и Заключителни разпоредби
Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ЗАКОНА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА МЕДИАЦИЯТА
Допълнителни разпоредби
КЪМ ЗАКОНА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА МЕДИАЦИЯТА
Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ЗАКОНА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА АДМИНИСТРАТИВНОПРОЦЕСУАЛНИЯ КОДЕКС
Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ЗАКОНА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА МЕДИАЦИЯТА
Релевантни актове от Европейското законодателство
Ω Наредба No 2 – по чл.8 от Закона за медиацията
Изм. и доп. ДВ. бр.15 от 21 Февруари 2020г.
Ω Уредба на медиацията в Гражданския процесуален кодекс:
Граждански процесуален кодекс – разпоредби, които имат отношение към медиацията (чрез пряко посочване или косвено):
– чл. 78, ал.9 – относно връщане на 1/2 такса при постигане на спогодба;
– чл. 140, 145 – относно правомощията на съдията да „напъти“ към медиация;
– чл.166 – относно възможността за медиатора да откажат да свидетелстват по дело, по което са били медиатори;
– чл. 229, ал.1, т.1 – относно възможността за спиране на делото по взаимно съгласие на страните – включително с цел да се проведе медиация;
– чл. 231, 232, 233, 234 – относно възможностите за прекратяване на делото в зависимост от резултата от медиацията – например чрез оттегляне или отказ от иска, представяне на съда на спогодба, постигната в резултат на процедура по медиация.
– чл. 321 – относно медиацията в производството по брачни дела – напътване, спиране, последици от медиацията;
– чл. 374 – относно медиацията в производството по търговски спорове – напътване;
– чл. 417, т.3 (във връзка с чл.410 и чл.418 от ГПК) – относно изпълнението на нотариално заверена спогодба (включително постигната в медиация) чрез искане за издаване на заповед за изпълнение, включително незабавно.
Ω Уредба на медиацията в специални закони в България:
Закон за защита на потребителите – чл.161н, чл.182, чл.184
И европейските директиви/препоръки в тази връзка.
Закон за авторското право и сродните му права – чл.40ж.
Закон за предучилищното и училищното образование
Ω Конвенция на ООН за правата на детето и Общи коментари по нея на Комитета на правата на детето.
Ω Уредба на медиацията в Европейския съюз:
Доклад за приложението на Директива 2008/52/EО – 26 август 2016
Европейски кодекс за поведение на медиатори
Ω ПРОЕКТИ на актове в ЕС и важни обсъждания по тях:
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on key information documents for investment products, Strasbourg, 3.7.2012
COM(2012) 352 final, 2012/0169 (COD) – чл.15 предлага използването на алтернативно разрешаване на спорове при инвестиционни продукти;
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on insurance mediation, Brussels, COM(2012) 360/2 2012/0175 (COD) – съображение 28 предлага въвеждането на задължение за застрахователите за участие в алтернативно разрешаване на спорове с потребители на застрахователните услуги.
Ω НАРЕДБА № 2 от 15.03.2007 г.
за условията и реда за одобряване на организациите, които обучават медиатори; за изискванията за обучение на медиатори; за реда за вписване, отписване и заличаване на медиатори от Единния регистър на медиаторите и за процедурните и етични правила за поведение на медиаторите (в сила от 27.04.2007 г., издадена от Министерството на правосъдието, Обн. ДВ. бр.26 от 27 Март 2007г., изм. ДВ. бр.29 от 8 Април 2011г.)
Глава първа.
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Чл. 1. С тази наредба се уреждат:
1. условията и редът за одобряване на организациите, които обучават медиатори;
2. изискванията за обучение на медиатори;
3. редът за вписване, отписване и заличаване на медиатори от Единния регистър на медиаторите;
4. процедурните и етичните правила за поведение на медиатора.
Глава втора.
УСЛОВИЯ И РЕД ЗА ОДОБРЯВАНЕТО НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ, КОИТО ОБУЧАВАТ МЕДИАТОРИ. ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОБУЧЕНИЕ НА МЕДИАТОРИ
Чл. 2. Обучение на медиатори могат да извършват организации – одобрени от министъра на правосъдието, които разполагат с необходимите специалисти, квалифицирани и в медиацията.
Чл. 3. (1) Организацията – кандидат, подава заявление до министъра на правосъдието в регистратурата на министерството по образец съгласно приложение № 1.
(2) В заявлението се посочват:
1. наименованието на организацията и данните за представителя й;
2. данните за акта, с който е създадена;
3. адресът за кореспонденция, телефон/факс, електронна поща.
(3) Към заявлението се прилагат:
1. удостоверение за актуално състояние в оригинал или заверен препис от акта, с който е създадена, когато не подлежи на регистрация;
2. учебен план и учебна програма за обучение на медиатори в съответствие с изискванията на тази наредба;
3. списък на специалистите и документи, които удостоверяват образованието и квалификацията им;
4. документ за платена държавна такса.
Чл. 4. Министърът на правосъдието в 30-дневен срок от подаване на заявлението издава заповед за одобряване на организацията.
Чл. 5. При нередовност на документите организацията се уведомява с писмо с обратна разписка. Когато нередовността не бъде отстранена в 14-дневен срок от получаване на уведомлението, заявлението не се разглежда.
Чл. 6. Наименованието на организацията, координатите за връзка с нея и номерът на заповедта, с която се одобрява, се публикуват на интернет страницата на Министерството на правосъдието.
Чл. 7. Когато организацията прекрати дейността си по обучение на медиатори, тя писмено уведомява министъра на правосъдието в 30-дневен срок. Информацията за това се публикува в интернет страницата на Министерството на правосъдието.
Чл. 8. Обучението на медиатори се провежда в рамките на минимум 60 учебни часа и включва теоретична и практическа част. Практическата част е минимум половината от учебните часове.
Чл. 9. Теоретичната и практическата подготовка се провежда при спазване на минималните изисквания съгласно приложение № 2.
Чл. 10. Обучението на медиатори приключва с изпит, който се провежда от комисия към съответната обучаваща организация и включва тест за проверка на придобитите знания, участие в симулирана процедура по медиация и събеседване.
Чл. 11. На лицата, издържали изпита, се издава удостоверение за завършено обучение по медиация по образец съгласно приложение № 3.
Чл. 11а. (Нов – ДВ, бр. 29 от 2011 г.) (1) Медиаторите могат периодично да усъвършенстват знанията си, като преминават допълнително теоретично и практическо обучение по специализирана медиация в рамките на 30 учебни часа при спазване на минималните изисквания съгласно приложение № 2а.
(2) Допълнителното обучение на медиаторите, приключва с изпит, който се провежда от комисия към организациите по чл. 2, като включва тест за проверка на придобитите знания и в симулирана процедура по медиация.
(3) На лицата, издържали изпита, се издава удостоверение за завършено допълнително обучение по специализирана медиация съгласно приложение № 3а.
Чл. 12. (1) Министърът на правосъдието може да извършва проверки на организациите по чл. 2 чрез овластени от него лица за спазване на изискванията за обучение на медиатори.
(2) При констатирани нарушения на изискванията за обучение на медиатори министърът на правосъдието издава заповед, с която дава указания и срок за тяхното отстраняване.
(3) Когато организацията не изпълни в срок дадените указания, министърът на правосъдието може да отмени заповедта за нейното одобряване. Информация за отмяната на заповедта се публикува в интернет страницата на Министерството на правосъдието.
Глава трета.
РЕД ЗА ВПИСВАНЕ В ЕДИННИЯ РЕГИСТЪР НА МЕДИАТОРИТЕ (ЕРМ)
Чл. 13. (1) Министърът на правосъдието създава и поддържа Единен регистър на медиаторите.
(2) В Единния регистър на медиаторите се вписват:
1. името, единният граждански номер (личният номер на чужденец), гражданството, образованието, професията, допълнителната специализация в областта на медиацията, организацията, в която лицето е обучено, владеенето на чужди езици, адресът и телефонът за контакт и номерът на медиатора;
2. заличаването и отписването на медиатора;
3. промените в обстоятелствата по чл. 8, ал. 1, т. 1, 3 и 4 от Закона за медиацията.
(3) Регистърът е публичен и се води на хартиен и електронен носител. Информацията от него се публикува в интернет страницата на Министерството на правосъдието и съдържа данните по чл. 8а от Закона за медиацията без единен граждански номер и личен номер на чужденец.
Чл. 14. Лицето, което кандидатства за медиатор, подава в ЕРМ заявление на хартиен и електронен носител по образец съгласно приложение № 4.
Чл. 15. Към заявлението се прилагат:
1. фотокопие от лична карта;
2. удостоверение по образец съгласно приложение № 3 за успешно завършен курс на обучение за медиатор в одобрена от министъра на правосъдието организация;
3. свидетелство за съдимост;
4. декларация, че не е поставено под запрещение, не е лишено от право да упражнява професия или дейност и не осъществява функции по правораздаване в системата на съдебната власт;
5. документ за платена държавна такса.
Чл. 16. (1) Когато са спазени изискванията на закона, министърът на правосъдието в 30-дневен срок от подаване на заявлението издава удостоверение на медиатора за вписването му в ЕРМ.
(2) Удостоверението съдържа: трите имена на медиатора, номер на удостоверението и дата, уникален номер, под който медиаторът е вписан в регистъра.
(3) Уникалният номер на медиатора в ЕРМ се образува от датата на вписване и от поредния номер на вписването за деня.
Чл. 17. При нередовност на документите кандидатът за медиатор се уведомява с писмо с обратна разписка. Когато нередовността не бъде отстранена в 14-дневен срок от получаване на уведомлението, заявлението не се разглежда.
Чл. 18. (1) Когато кандидатът за медиатор не отговаря на нормативните изисквания, министърът на правосъдието със заповед отказва вписване в ЕРМ. Копие от заповедта се изпраща на кандидата за медиатор с писмо с обратна разписка. Заповедта може да се обжалва пред Върховния административен съд по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(2) При уважаване на жалбата от Върховния административен съд министърът на правосъдието служебно издава удостоверение на медиатора за вписването му в ЕРМ.
Чл. 19. Отписване от ЕРМ се извършва въз основа на заявление, подадено от медиатора в ЕРМ на хартиен и електронен носител по образец съгласно приложение № 5.
Чл. 20. Когато бъде нарушена забраната по чл. 4 или отпадне някое от изискванията по чл. 8, ал. 1, т. 1, 3 и 4 от Закона за медиацията, министърът на правосъдието заличава медиатора от ЕРМ. Копие от заповедта за заличаване се изпраща на медиатора с писмо с обратна разписка. Заповедта може да се обжалва пред Върховния административен съд по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Глава четвърта.
ПРОЦЕДУРНИ И ЕТИЧНИ ПРАВИЛА ЗА ПОВЕДЕНИЕ НА МЕДИАТОРА
Чл. 21. (1) За започване на процедура по медиация се подава предложение от едната или от двете страни по спора до медиатора, което съдържа:
1. имената на страните;
2. адрес, телефон, факс;
3. кратко описание на спора.
(2) Когато медиаторите са сдружени по смисъла на чл. 4, изр. 2 от Закона за медиацията, предложението се подава до сдружението.
Чл. 22. (1) Медиацията протича в рамките на една или повече срещи.
(2) Срещите се насрочват след съгласуване с всяка от страните в удобно за тях време.
Чл. 23. Медиаторът информира страните за същността на медиацията и за нейните последици в началото на първата среща.
Чл. 24. Медиаторът изисква от страните да изразят писмено или устно своето съгласие за участие, след като се убеди, че те са разбрали същността и последиците от медиацията.
Чл. 25. Медиаторът създава благоприятна обстановка за свободно общуване на страните по спора с цел те да подобрят отношенията си и да постигнат споразумение.
Чл. 26. Медиаторът осигурява условия споразумението между страните да се постигне по взаимно съгласие и с разбиране на договореностите в него.
Чл. 27. Медиаторът не може да дава правни съвети, а само подпомага страните да постигнат взаимно приемливо споразумение.
Чл. 28. Медиаторът уважава мнението на всяка от страните по спора и изисква уважение от тях.
Чл. 29. Медиаторът има право да прекрати медиацията, ако собствената му преценка и етика го навеждат на мисълта, че медиацията не протича по законен или етичен начин.
Чл. 30. Медиаторът приема да посредничи между страните по спора, при условие че може да запази своята безпристрастност. По време на процедурата той не следва да проявява предразсъдъци и пристрастия, основани на личните качества на страните, тяхното минало или представянето им в процедурата по медиация.
Чл. 31. При представянето си на страните медиаторът разкрива обстоятелствата, които могат да доведат до конфликт на интереси.
Чл. 32. Медиаторът пази тайна за обстоятелствата, фактите и документите, които са му станали известни в хода на процедурата по медиация.
Чл. 33. При прекратяване на функциите си медиаторът не е освободен от задължението си да пази тайна, свързана с дейността му като медиатор.
Чл. 34. (1) Медиаторът започва процедурата по медиация, след като страните приемат условията за заплащане на труда му.
(2) Медиаторът не може да определя под условие размера на възнаграждението си или да го обвързва с изхода от решаването на спора.
Чл. 35. Медиаторът популяризира дейността си по начин и със средства, които дават вярна представа за медиацията.
Преходни и Заключителни разпоредби
§ 1. Издадените удостоверения за вписване на медиатори в ЕРМ до влизане на тази наредба в сила стават безсрочни. § 2. Наредбата влиза в сила 30 дни след обнародването й в „Държавен вестник“.
Ω ПРОЦЕДУРА ЗА ВПИСВАНЕ НА МЕДИАТОР В ЕРМ (Единен регистър на медиаторите)
За да станете медиатор, трябва да отговаряте на тези законови изисквания:
- да съм дееспособно лице, т.е. да съм пълнолетен и да не съм поставен под запрещение;
- да съм завършил курс за медиатори;
- да съм вписан в Единния регистър на медиаторите;
- да не съм лишаван от правото да упражнявам професия или дейност;
- да не съм осъждан за престъпление от общ характер;
- ако съм чужд гражданин да имам разрешение за дългосрочно или постоянно пребиваване в Република България.
За да бъда обучен за медиатор, има специални организации, които са одобрени от министъра на правосъдието като разполагащи с необходимите специалисти, квалифицирани за обучители в медиацията. Ахая е от одобрените организации и осъществява едни от най-качествените и успешни сертифициращи курсове и тренинги в Центъра за медиация „Партньорски взаимоотношения“.
Каква е процедурата?
- Избирате организация, която предлага обучение за медиатори. Следите и внимавате организацията да е публикувана на интернет страницата на Министерството на правосъдието. На тази страница ще намерите кои са одобрените организации. Невниманието ви в това може да е причина за отказ за вписването ми като медиатор.
- Записвате се и участвате в обучението – минимум 60 учебни часа (поне 30 практическо и 30 теоретично).
- Полагате изпит, които се провежда от комисия и се състои от тест за придобитите знания, участие в симулирана процедура по медиация и събеседване.
- Получавате Удостоверение за завършено обучение по медиация.
- Подавате заявление за вписване в Единния регистър на медиаторите, към което прилагате:
- копие на личната ви карта;
- удостоверението за завършен курс за медиатори;
- свидетелство за съдимост;
- декларация, че не сте лице, поставено под запрещение и че не съм лишен от правото да упражнявам професия или дейност, както и че не съм лице, което осъществява професия или дейност в системата на правораздаването и съдебната власт;
- документ за платена държавна такса в размер на 20лв.
- До 30 дни от подаването на Заявлението ви, Министърът на правосъдието ще издаде удостоверение за вписване в Единния регистър на медиаторите. Ако обаче, документите ви са нередовни, ще получите писмо с обратна разписка и трябва да отстраните пропуските в 14-дневен срок, в противен случай заявлението няма да бъде разгледано.
Ако поради причина, че не отговаряте на изискванията на закона, ви бъде отказано вписване, ще бъдете уведомен за това с копие на заповедта. Ако смятате, че това е неправилно, имате право да обжалвате заповедта пред Върховния административен съд.
Какво представлява самото обучение?
Обучението за медиатор се състои в две части – теоретична и практическа. По време на теоретичната част ще бъдете запознат с редица теми, които ще ми бъдат полезни по време на работата, например общи сведения за медиацията, нейните основни принципи, процедурните правила. Освен това ще ви бъде подробно разяснено каква е вашата роля, какво можете и какво не можете да правите като медиатор по време на една процедура, основните моменти в процеса, както и специфика при различните видове процедури.
По време на практическата част ще разрешавате симулативни конфликти, ще прилагате всички научени неща, ще анализирате, като това ще се случва както на индивидуални занимания, така и на групови.
Освен това първично задължително обучение съществува възможност за допълнително (надграждащо или специализиращо) обучение, като целта е усъвършенстване на знанията в специфични процедури по медиация. За да бъдете вписани в ЕРМ със специализация, е добре да имате и такова допълнително обучение в областта, която ви интересува. Допълнителното обучение покрива различни видове спорове, например граждански, административни, трудови, семейни, търговски и др. Обучението отново ще бъде теоретично и практическо и ще завърши с изпит пред комисия. Ахая предлага и такива обучения – за повече информация на www.ahaya.bg
Европейският парламент,
– като взе предвид член 67 и член 81, параграф 2, буква ж) от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид своята резолюция от 23 април 2008 г. относно общата позиция на Съвета с оглед приемане на директива относно някои аспекти на медиацията по гражданскоправни и търговскоправни въпроси1,
– като взе предвид изслушванията, проведени на 20 април 2006 г., 4 октомври 2007 г. и 23 май 2011 г. от комисията по правни въпроси,
– като взе предвид Директива 2008/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2008 година относно някои аспекти на медиацията по гражданскоправни и търговскоправни въпроси2,
– като взе предвид член 48 и член 119, параграф 2 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по правни въпроси (A7-0275/2011),
A. като има предвид, че осигуряването на по-добър достъп до правосъдие е една от основните цели на политиката на Европейския съюз за създаване на пространство на свобода, сигурност и правосъдие; като има предвид, че понятието за достъп до правосъдие в този контекст следва да включва достъп на физическите лица и предприятията до подходящи производства за разрешаване на спорове,
Б. като има предвид, че целта на Директива 2008/52/EО е да насърчи приятелското уреждане на спорове посредством насърчаване на използването на медиация и осигуряване на балансирано отношение между медиацията и съдебното производство,
В. като има предвид, че с цел улесняване на достъпа до медиация, в качеството й на реална алтернатива на традиционния подход на антагонизъм, и с цел гарантиране, че страните, които използват медиация в Европейския съюз, се възползват от предвидимо рамково законодателство, Директивата въвежда общи принципи, които се отнасят по-специално до аспекти на гражданския процес,
Г. като има предвид, че освен предвидимост Директивата има за цел да установи рамка, която запазва основното предимство на медиацията – гъвкавостта, както и че при изготвянето на националните закони за прилагане на тази директива държавите-членки следва да се ръководят от тези две изисквания,
Д. като има предвид, че към Директива 2008/52/ЕО проявяват интерес и съседни държави и че тя е оказала явно влияние за въвеждането на подобно законодателство в някои от тях,
Е. като има предвид, че от държавите-членки се изисква да спазват тази директива преди 21 май 2011 г., с изключение на член 10, за който крайният срок е 21 ноември 2010 г.; като има предвид, че досега повечето държави-членки са докладвали, че са завършили процеса на прилагане или ще го завършат до крайния срок, и само няколко държави-членки все още не са докладвали относно спазване на разпоредбите на Директивата: Чешката република, Австрия, Финландия и Швеция,
Ж. като има предвид, че Европейският парламент счита, че е важно да се проучи как е приложен този законодателен акт от държавите-членки, да се види какво е мнението на практикуващите и на ползвателите на медиацията и да се определи дали и как медиацията може да бъде подобрена,
З. като има предвид, че за тази цел следва да се изготви подробен анализ на основните регулаторни подходи на държавите-членки, за да се откроят добрите практики и да се направят изводи за предприемане на по-нататъшни действия на европейско равнище,
И. като има предвид, че Планът за действие на Комисията за изпълнение на Програмата от Стокхолм (COM(2010)0171) предвижда през 2013 г. да бъде публикувано съобщение относно изпълнението на Директивата за медиацията,
Й. като има предвид, че е добре да се разгледа начинът, по който държавите-членки са приложили основните разпоредби на Директивата относно медиацията по отношение на възможността съдилищата да предлагат пряко на страните медиация (член 5), гарантирането на поверителния характер (член 7), изпълняемостта на споразумения, постигнати чрез медиация (член 6), както и последиците на медиацията за давностните срокове (член 8),
К. като има предвид, че в своята работна програма за 2011 г. Комисията е включила законодателно предложение относно алтернативното разрешаване на спорове,
1. Отбелязва, че изискването за поверителен характер, предвидено в Директивата, вече съществува в националното законодателство на някои държави-членки: в Гражданско-процесуалния кодекс на България е предвидено, че медиаторите могат да откажат да свидетелстват по спор, когато са били медиатори по него; в законите на Франция и Полша, които уреждат гражданската медиация, са предвидени подобни разпоредби; отбелязва, че сред държавите-членки Италия възприема строг подход към поверителния характер на производството по медиация, докато шведските правила за медиация предвиждат, че поверителният характер не е автоматичен, и изискват споразумение между страните за тази цел; счита, че е необходим по-последователен подход;
2. Отбелязва, че съгласно член 6 от Директивата по-голямата част от държавите-членки имат процедура за придаване на същата сила на споразумение, постигнато чрез медиация, като на съдебно решение; отбелязва, че това се постига чрез внасянето на споразумението в съда или чрез нотариалното му заверяване и че се оказва, че някои национални законодателства са избрали първото решение, докато в множество държави-членки националното законодателство допуска нотариална заверка: например, докато в Гърция и Словения законът предвижда, че постигнатото в резултат на медиация споразумение може да получи изпълнителна сила от съдилищата, на споразуменията в Нидерландия и Германия може да бъде придадена изпълнителна сила като на нотариални актове, а в други държави-членки, включително Австрия, според сега действащото законодателство може да им бъде придадена изпълнителна сила като на нотариални актове въпреки липсата на изрична разпоредба в този смисъл в съответното национално законодателство; призовава Комисията да гарантира, че всички държави-членки, които все още не са постигнали съответствие с член 6 от Директивата, ще го направят незабавно;
3. Счита, че член 8, който предвижда последиците от медиацията за давностните срокове, съдържа разпоредба от съществено значение, тъй като гарантира, че страните, които избират медиацията в опит да разрешат спор, няма да бъдат възпрепятствани впоследствие да образуват съдебно производство поради изтичането на давностни срокове в хода на процедурата по медиация; отбелязва, че не е повдиган конкретен въпрос от държавите-членки във връзка с тази разпоредба;
4. Посочва, че някои държави-членки са решили да надхвърлят основните изисквания на Директивата в две области, а именно – финансови стимули за участие в медиация и задължителни изисквания за медиация; отбелязва, че този вид национални инициативи спомагат за по-ефективното разрешаване на спорове и намаляват натовареността на съдилищата;
5. Признава, че член 5, параграф 2 позволява на държавите-членки да придадат задължителен характер на медиацията или да я обвържат със стимули или санкции преди или след започване на съдебното производство, при условие че това не възпрепятства страните да упражняват правото си на достъп до съдебната система;
6. Отбелязва, че някои европейски държави са предприели редица инициативи, за да предоставят финансови стимули на страни, които избират медиация: в България страните получават възстановяване на 50 % от държавната такса, която е платена за сезиране на съда, ако разрешат успешно спора чрез медиация, а румънското законодателство предвижда пълно възстановяване на съдебната такса, ако страните разрешат висящ спор чрез медиация; отбелязва, че подобна разпоредба може да се открие в унгарското законодателство и че в Италия всички актове и споразумения в резултат на медиация са освободени от държавни такси;
7. Отбелязва, че наред с финансовите стимули някои държави-членки, чиито съдебни системи са прекалено натоварени, са прибягнали до правила, които предвиждат задължителен характер на медиацията; отбелязва, че в такива случаи съдът не може да бъде сезиран във връзка със спора, докато страните не са направили опит за разрешаването му чрез медиация;
8. Изтъква, че най-ярък пример е Законодателен декрет № 28 в Италия, който има за цел по такъв начин да прочисти съдебната система и да замести пословично претоварените италиански съдилища, като се намалят натовареността и средната продължителност от девет години за разрешаване на спор по гражданско дело; отбелязва, че не е изненадващо, че декретът не беше добре приет от практикуващите юристи, които го оспориха в съда и дори обявиха стачка;
9. Припомня, че въпреки противоречията, държавите-членки, чиито национални законодателства надхвърлят основните изисквания на Директивата относно медиацията, са постигнали важни резултати в насърчаването на извънсъдебно уреждане на спорове по граждански и търговски дела; отбелязва, че резултатите, постигнати по-специално в Италия, България и Румъния, доказват, че медиацията може да предостави икономично и бързо извънсъдебно уреждане на спорове чрез процедури, пригодени за нуждите на страните;
10. Отбелязва, че задължителната медиация изглежда постига целта си в италианската съдебна система, като намалява натовареността на съдилищата; въпреки това подчертава, че медиацията следва да се насърчава по-скоро като реална, евтина и по-бърза алтернатива на правосъдието, отколкото като задължителен аспект на съдебната процедура;
11. Признава добрите резултати, постигнати от финансовите стимули, предвидени от Закона за медиацията в България; отчита обаче, че тези успехи се дължат и на продължителния интерес към медиацията от страна на българската съдебна система, в която медиаторската общност съществува от 1990 г., а Центърът за медиация към СРС – в който работят доброволци медиатори на смени – предоставя ежедневно от 2010 г. насам безплатни услуги по медиация и информация за страните по висящи съдебни дела; отбелязва, че в България се е осъществила медиация по две трети от насочените за медиация дела и половината от тези дела са били приключени успешно чрез медиация;
12. Отбелязва също така добрите резултати на Закона за медиацията в Румъния: наред с разпоредбите за финансови стимули е създаден Съвет за медиация – национален орган за медиаторска практика, който съществува като отделно, самостоятелно юридическо лице; той е изцяло посветен на насърчаване на медиаторската дейност, разработване на стандарти за обучение, подготовка на преподаватели, които предоставят обучение, издаване на документи, удостоверяващи професионалната квалификация на медиаторите, приемане на етичен кодекс, както и формулиране на предложения за законодателни актове;
13. Счита, че с оглед на всичко гореизложено, държавите-членки като цяло прилагат в голяма степен Директива 2008/52/ЕО от 21 май 2011 г. и че макар държавите-членки да използват различни регулаторни подходи и някои държави донякъде да изостават, това не променя факта, че повечето държави-членки не само спазват изискванията на Директивата, но всъщност и ги надхвърлят;
14. Подчертава, че е по-вероятно страните, които имат желание да работят за постигане на разрешение по своето дело, да работят заедно, отколкото една срещу друга; счита, че по тази причина тези страни често са по-склонни да вземат под внимание позицията на другата страна и да работят по основния проблем в спора; счита, че това често носи допълнителната полза от запазване на отношенията, които страните са имали преди спора, което е от особено значение при семейни въпроси, в които са замесени деца;
15. Насърчава Комисията в своето предстоящо съобщение относно изпълнението на Директива 2008/52/ЕО да разгледа и тези области, в които държавите-членки са избрали да разширят мерките по Директивата извън нейния предвиден обхват;
16. Подчертава насочените към потребителя характеристики на схемите за алтернативно разрешаване на спорове, които предлагат специално пригодено практическо решение; в тази връзка призовава за бързо представяне от Комисията на законодателно предложение за алтернативно разрешаване на спорове;
17. Отбелязва, че решенията в резултат от медиация и постигнати между страните не биха могли да бъдат осигурени от съдия или съдебни заседатели; ето защо счита, че с медиация има по-голяма вероятност да се достигне взаимно приемлив за страните резултат или положение, при което всички печелят; отбелязва, че в следствие на това приемането на такова споразумение е по-вероятно и равнището на спазване на споразуменията в резултат от медиация обикновено е високо;
18. Счита, че е необходимо да се увеличат осведомеността и разбирането за медиацията, и призовава за допълнителни действия във връзка с образованието, повишаване на осведомеността за медиацията, засилване на въвеждането на медиация за предприятията и изисквания за достъп до професията медиатор;
19. Счита, че националните органи следва да бъдат поощрявани да разработват програми с цел да се подпомогне получаването на достатъчно познаване на алтернативното разрешаване на спорове; счита, че тези действия следва да обърнат внимание на главните предимства на медиацията – цена, процент на успех и времева ефективност – и да се отнасят до юристите, нотариусите и предприятията, особено МСП, а също и до академичната общност;
20. Признава значението на установяването на общи стандарти за достъп до професията медиатор с цел да се насърчи по-доброто качество на медиацията и да се осигурят високи стандарти за професионално обучение и акредитация на територията на целия Съюз;
21. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията и на парламентите на държавите-членки. 1 ОВ С 259 E, 29.10.2009 г., стр. 122. 2 ОВ L 136, 24.5.2008 г., стр. 3.
Ω Полезни кратки филми по темата за миротворчеството:
1. Уилям Ури, автор на „Да стигнем до „Да“ – тук предлага в своето участие в TED, елегантен, прост (но не и лесен) начин за постигане на съгласие, дори и в най-трудните ситуации – от семейни конфликти до международни политически.
2. 10 начина за добър разговор – тук със Селест Хедли, която споделя своите наблюдения като дългогодишен изследовател на комуникацията.
3. target=“_blank“ rel=“noopener“>Яков Хехт за демократичното образование – тук – създателят на първото, определящо се като демократично, училище в света (Израел, 1987), в което живеят принципите на равнопоставеното общуване и творчество, в една благоприятна среда.
MEDIATION ACT
Promulgated, State Gazette No. 110/17.12.2004, amended and supplemented, SG No. 86/24.10.2006, supplemented, SG No. 9/28.01.2011, amended and supplemented, SG No. 27/1.04.2011
Chapter One
GENERAL DISPOSITIONS
Scope of Application
Article 1. This Act regulates the relationships associated with mediation as an alternative method of resolution of legal and non-legal disputes.
Notion of Mediation
Article 2. Mediation is a voluntary and confidential procedure for out-of-court resolution of disputes, whereby a third party mediator assists the disputants in reaching a settlement.
Subject of Mediation
Article 3. (1) (Supplemented, SG No. 27/2011) Subject of mediation may be civil, commercial, labour, family and administrative disputes related to consumer rights, and other disputes between natural and/or legal persons, including when they are cross-border disputes.
(2) Mediation shall furthermore be conducted in the cases provided for in the Criminal Procedure Code.
(3) Mediation shall not be conducted if a law or another statutory instrument provides for another procedure for conclusion of an agreement.
Organization of Mediation
Article 4. Mediation shall be implemented by natural persons. Such persons may associate for the purpose of implementing of the activity. No persons performing functions of administration of justice in the judiciary system may carry out mediation activities.
Chapter Two
PRINCIPLES OF MEDIATION
Voluntary Recourse and Equal Treatment
Article 5. The parties shall have equal opportunities to participate in a mediation process. They shall participate in the process of their own free will and may withdraw at any time.
Neutrality and Impartiality
Article 6. (1) A mediator shall not display partiality and shall not impose a resolution of the dispute.
(2) Within a mediation process, all questions shall be resolved by mutual agreement between the parties.
Confidentiality
Article 7. (1) (Previous Article 7, SG No. 27/2011) Discussions in connection with the dispute shall be confidential. The participants in a mediation process shall be bound by the obligation to respect the confidentiality of all circumstances, facts and documents as have come to the knowledge thereof in the course of the process.
(2) (New, SG No. 27/2011) Mediators may not be interrogated as witnesses regarding circumstances which have been confided to them by mediation participants and which are relevant to the resolution of the dispute that is the subject of the mediation, unless having received the explicit consent of the confiding party.
(3) (New, SG No. 27/2011) An exception to mediation confidentiality is allowed where:
1. this is necessary for the purposes of criminal proceedings or in relation to the protection of public order;
2. this is required in order to ensure the protection of the best interests of children or to prevent harm to the physical or psychological integrity of a person; or
3. disclosure of the content of the agreement resulting from mediation is necessary in order to implement or enforce that agreement.
Chapter Three
LEGAL STATUS OF MEDIATOR
General Eligibility Requirements
Article 8. (Amended, SG No. 86/2006) A mediator may be only a legally capable person who meets the following requirements:
1. has not been convicted for criminal offenses at public law;
2. has successfully undergone a course for mediators
3. has not been deprived of the right to exercise a profession or conduct an activity;
4. (Supplemented, SG No. 9/2011) has a permit for long-term or permanent residence in the Republic of Bulgaria, in the event the person is a foreign national;
5. has been entered in the Uniform Register of Mediators with the Minister of Justice
(2) (Effective as from the date of entry into force of the Treaty concerning the Accession of the Republic of Bulgaria to the European Union) The requirement under paragraph 1, item 4 does not apply to nationals of member-states of the European Union, the other states from the European Economic Area and Switzerland.
(3) The Minister of Justice shall issue a certificate to the mediator ascertaining his/her entering in the Uniform Register of Mediators.
(4) The Minister of Justice shall approve by issuing an order the organizations which deliver training to mediators. The terms and conditions for their approval, as well as the requirements for mediation training are to be defined in an ordinance of the Minister of Justice.
(5) In the event a person, applying for mediator and an organization, applying to deliver training for mediators, do not meet the statutory requirements, the Minister of Justice shall issue an order to refuse, respectively approve, their entering in the Uniform Register of Mediators. The order may be appealed before the Supreme Administrative Court following the procedure of the Administrative Procedure Code.
Uniform Register of Mediators
Article 8a. (New, SG No. 86/2006) (1) The Minister of Justice creates and maintains the Uniform Register of Mediators
(2) The following is entered in the Uniform Register of Mediators:
1. name, personal identification number (personal number of a foreign national), citizenship, education, profession, additional specialization in the field of mediation, the organization which has trained the mediator, foreign language skills, address and telephone for contacts and number of the mediator;
2. deletion and striking off the mediator;
3. the organization where the mediator was trained
4. changes in the circumstances under Article 8, paragraph 1, item 1, 3 and 4.
(3) The Uniform Register of Mediators is public.
(4) A person entered in the Uniform Register of Mediators shall declare in writing to the Minister of Justice any changes in the circumstances, subject to entering in the Register, within 14 days after they occur.
(5) When a requirement of Article 8, paragraph 1, item 1, 3 and 4 is no longer met, the Minister of Justice issues an order for deletion of the mediator in the Uniform Register of Mediators. The order may be appealed before the Supreme Administrative Court following the procedure of the Administrative Procedure Code.
(6) The procedure for entering in, striking off and deletion from the Uniform Register of Mediators is determined by the ordinance as per Article 8, paragraph 4.
(7) The information under paragraph 2, item 1 concerning the personal identification number (personal number of a foreign national) shall be submitted under the terms and conditions provided for by the Personal Data Protection Act.
Fees
Article 8b. (New, SG No. 86/2006) The Ministry of Justice shall charge a fee for entering in the Uniform Register of Mediators and for approval of organizations which train mediators, to an amount set with a tariff, adopted by the Council of Ministers.
Rules of Mediator Conduct
Article 9. (1) (Supplemented, SG No. 86/2006) A mediator shall act in good faith in compliance with the law, good morals, and the procedural and ethical rules of mediator conduct. These rules shall be determined in the ordinance under Article 8, paragraph 4
(2) A mediator shall accept to conduct the procedure solely if able to guarantee his or her own independence, impartiality and neutrality.
Mediator’s Obligations and Liability
Article 10. (1) A mediator may not give legal advice.
(2) During the process, a mediator shall be obligated to comply with the opinion of each of the disputants.
(3) A mediator shall withdraw from the process upon occurrence of any circumstances as would cast doubt on the independence, impartiality and neutrality thereof.
(4) A mediator may not communicate to the other participants in the process any circumstances concerning solely one of the disputants without the consent of the said disputant.
(5) A mediator shall not be liable if the parties fail to reach a settlement.
(6) A mediator shall not be liable for non-performance of the agreement.
Chapter Four
MEDIATION PROCESS
Initiation of Process
Article 11. (1) A mediation process shall commence on the initiative of the disputants, with each of the said disputants having the right to propose resolution of the dispute through mediation.
(2) (New, SG No. 27/2011) The beginning of a mediation process shall be the date on which the parties have reached an explicit agreement to commence such a process, and when no explicit agreement is available the beginning of the mediation process shall be the date of the first meeting of all participants with the mediator.
(3) (Renumbered from Paragraph 2, SG No. 27/2011) A proposal for resolution of the dispute through mediation may furthermore be made by the court or another competent authority whereto the dispute has been referred for settlement.
(4) (Renumbered from Paragraph 3, SG No. 27/2011) The consent of the parties to resolution of a possible future dispute therebetween through mediation may furthermore be stipulated as a clause of a contract.
Effect of the mediation process beginning on the limitation period
Article 11a. (New, SG No. 27/2011) No limitation period shall run while the mediation process is ongoing.
Participants
Article 12. (1) A mediation process shall be implemented by one or more mediators selected by the parties.
(2) (Supplemented, SG No. 86/2006) The disputants shall participate in the process personally or through a representative. Authorization shall be made in writing.
(3) Lawyers, as well as well as other specialists, may likewise participate in a mediation process.
Mediator’s Steps
Article 13. (1) Prior to conduct of the process, the mediator shall inform the parties of the essence of mediation and of the consequences thereof and shall require the written or oral consent of the said parties to participation.
(2) (Amended, SG No. 27/2011) The mediator shall be obligated to indicate all circumstances as my give rise to reasonable doubt in the parties as to the impartiality and neutrality of the mediator, including the cases when the mediator is a person:
1. who is a spouse or a relative in a direct line to an unlimited degree and collaterally up to and including the fourth degree, or to the third degree of affinity, of any of the parties or their representatives;
2. who lives in de facto marital cohabitation with any party to the dispute that is the subject of the mediation;
3. who has been a representative or an agent of any party to the dispute that is the subject of the mediation;
4. in respect of whom there are other circumstances that cause reasonable doubt as to the mediator’s impartiality.
(3) (New, SG No. 27/2011) A mediator shall sign a statement of impartiality for each process which has been assigned to him/her and shall present it to the parties to the dispute. The statement of impartiality shall contain, inter alia, a reference to the circumstances under Paragraph 2.
(4) (Renumbered from Paragraph 3, SG No. 27/2011) In the course of the process, the essence of the dispute shall be clarified, the mutually acceptable options of solutions shall be specified, and the possible framework of an agreement shall be outlined.
(5) (Renumbered from Paragraph 4, SG No. 27/2011) Upon performance of the said steps, the mediator may schedule separate meetings with each of the parties, with due respect for the equal rights thereof to participation in the process.
Grounds for Suspension of Process
Article 14. (1) Mediation shall be suspended:
1. by common agreement between the parties, or at the request of one of the parties;
2. upon the death of the mediator;
3. in the cases provided for in Article 10 (3) herein.
(2) (Supplemented, SG No. 86/2006) If mediation is conducted while a proceeding is pending, the parties shall forthwith inform the competent authority of the suspension of the mediation process.
Grounds for Termination of Process
Article 15. (1) A mediation process shall be terminated:
1. upon reaching a settlement;
2. by mutual agreement between the parties;
3. upon withdrawal of one of the parties;
4. upon the death of a disputant;
5. upon dissolution of a disputant if a legal person.
6. (new, SG No. 27/2011) upon expiration of 6 months from the beginning of the process.
(2) The agreement of the parties to the termination of the dispute must be expressed clearly and unequivocally.
(3) Upon termination of a mediation process, a pending proceeding that has been suspended shall be resumed in accordance with the provisions of the law.
Chapter Five
AGREEMENT
Form and Content
Article 16. (1) (Previous Article 16, supplemented, SG No. 27/2011) The form and content of the agreement shall be determined by the parties. The form may be oral, written, or written with a notarization of the parties’ signatures. A written agreement shall state the place and date whereat the said agreement was reached, the names of the parties and the addresses thereof, the points of agreement, the name of the mediator, and the date under Article 11(2) and shall bear the signatures of the parties.
(2) (New, SG No. 27/2011) The parties may include a liability clause in the agreement governing any cases of defaulting on the obligations laid down therein.
Effect of Agreement
Article 17. (1) The agreement shall be binding solely on the disputants and may not be held adverse to any persons who did not participate in the process.
(2) (Amended, SG No. 86/2006) The agreement shall be binding on the parties solely in respect of the points of agreement therebetween.
(3) (New, SG No. 86/2006) Null shall be an agreement which contradicts or evades the law, as well as an agreement which is in conflict with the morals.
Making an agreement enforceable
Article 18. (New, SG No. 27/2011) (1) Any agreement concerning a legal dispute within the meaning of Article 1 of this Act reached in a mediation process shall have the effect of a court settlement and shall be subject to approval by regional courts in Bulgaria.
(2) The competent court shall approve the agreement, once acknowledged by the parties, if it does not contradict the law or the principles of morality. The court shall hear the opinion of the prosecutor, if the latter is involved as a party to the process.
ADDITIONAL PROVISION
(New, SG No. 27/2011)
§ 1. (New, SG No. 27/2011) Within the meaning of this Act, a „cross-border dispute“ shall be:
1. One in which at least one of the parties is domiciled or habitually resident in a Member State other than that of any other party on the date on which:
(a) the parties agree to use mediation after the dispute has arisen; or
(b) an invitation is made to the parties by a court to which the case has been referred to the effect that they are to use mediation for resolving the dispute.
2. One in which judicial proceedings or arbitration following mediation between the parties are initiated in a Member State other than that in which the parties were domiciled or habitually resident on the date referred to in paragraph 1.
For the purposes of paragraphs 1 and 2, domicile shall be determined in accordance with Articles 59 and 60 of Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters.
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
§ 1a. (Renumbered from § 1, SG No. 27/2011) Within six months after the entry of this Act into force, the Minister of Justice shall adopt mediator training standards, Procedural and Ethical Rules of Mediator Conduct, and shall establish and maintain a Uniform Register of Mediators.
§ 2. The implementation of this Act shall be entrusted to the Minister of Justice.
This Act was passed by the 39th National Assembly on the second day of December in the year two thousand and four, and the Official Seal of the National Assembly has been affixed thereto.
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS to the Amendment and Supplement Act to the Mediation Act
(SG No. 86/2006)
§ 7. The persons who have been entered in the Uniform Register of Mediators have to ascertain with the due documents before the Ministry of Justice, within 6 months of the coming of this act into effect, that they meet the requirements of Article 8, paragraph 1, item 1, 3 and 4. The same term applies for filing of applications for entering in the Register of Mediators of persons who meet the requirements of Article 8, paragraph 1, item 1 – 4 and who have been trained as mediators in the country or abroad prior to the entering of this act in effect.
§ 8. The Minister of Justice shall issue the ordinance under Article 8, paragraph 4 within three months after the entering of this act in effect.
§ 9. The Council of Ministers shall adopt the tariff under Article 8b within three months after the entering of this act in effect.
§ 10. Paragraph 1 concerning Article 8, paragraph 2 shall enter into effect as of the date of accession of the Republic of Bulgaria to the European Union.
ADDITIONAL PROVISION to the Amendment and Supplement Act to the Mediation Act
(SG No. 27/2011)
§ 11. This Act transposes the requirements laid down in Directive 2008/52/EC of the European Parliament and of the Council of 21 May 2008 on certain aspects of mediation in civil and commercial matters (OJ L 136/3, 24.5.2008)
Оставете коментар